所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隋堤:指隋煬帝時修建的運河堤岸,這裏泛指運河邊的堤岸。
- 楓潭:地名,具體位置不詳,可能是指某個有楓樹和潭水的地方。
- 鴻雁:大雁,常用來比喻書信或傳遞消息。
翻譯
隋堤上的稀疏柳樹如同楓潭邊的景緻,送別客人時正值秋天,酒意已半酣。騎在馬上,不知不覺間離家已有萬里之遙,只顧看着鴻雁飛過江南的天空。
賞析
這首詩通過描繪早秋時節的隋堤景色和詩人的旅途感受,表達了離鄉背井的哀愁和對家鄉的思念。詩中「隋堤疏柳似楓潭」一句,以景入情,營造了一種蕭瑟而美麗的秋日氛圍。後兩句「馬上不知家萬里,只看鴻雁過江南」,則通過鴻雁這一傳統意象,抒發了詩人對家鄉的深切思念,同時也反映了旅途中的孤獨和無奈。整體上,詩歌語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首典型的旅途思鄉之作。
歐大任的其他作品
相关推荐
- 《 吳又樂名父以先世橙齋公種菜圖冊見示敬和冊中原韻六首選四 》 —— [ 清 ] 翁同和
- 《 春早秋初因時即事兼寄浙東李侍郎 》 —— [ 唐 ] 白居易
- 《 新秋以窗裏人將老門前樹欲秋爲韵作小詩十首 其四 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 新秋鼓浪嶼納涼,分得「簪」字 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 新秋遊冶山竹居晚歸 》 —— [ 清 ] 莫炳湘
- 《 張博士過訪賦贈二首 》 —— [ 明 ] 胡應麟
- 《 初秋忽奉詔除浙東觀察使檢校右貂 》 —— [ 唐 ] 李紳
- 《 吳元中 》 —— [ 宋 ] 李綱