(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曙:天剛亮。
- 河鬥:北斗星。
- 闌干:橫斜的樣子,形容星斗縱橫。
- 垂老:將近老年。
- 鷁首:古代船頭上畫着鷁鳥,因此稱船頭爲鷁首,這裏指船。
- 竹皮冠:用竹皮做的帽子,古代隱士或貧賤者所戴。
- 麴塵:酒麴上所生的菌,色淡黃如塵,這裏指淡黃色。
翻譯
天剛亮,北斗星橫斜,我已準備離開。年近老年,我感到離別之難。朋友們辛苦地送我到船上,而我戴着竹皮帽,笑着接受故人的批評。走出家門,天地間波濤聲聲,壯闊無比;坐在車上,穿越關山,雪花片片,寒意逼人。醉酒後,我勉強拋開這滄海般的世事,但終究還是戀戀不捨我的釣魚竿。
賞析
這首作品描繪了詩人北上的情景,表達了離別的艱難和對隱逸生活的留戀。詩中通過「曙催河斗轉闌干」描繪了離別的時間和氛圍,通過「垂老憐予把別難」表達了離別的情感。後兩句通過對自然景象的描繪,展現了旅途的艱辛和壯闊。最後兩句則透露出詩人對簡樸生活的嚮往和對世事的無奈。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對離別和隱逸生活的複雜情感。
歐大任的其他作品
- 《 秋懷八首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬遊浮丘遲戴儀周李芳卿袁茂文三子 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 顧玄言以遊赤城諸作見寄漫賦四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 九日同陸華父張仲實蔣子瑞黃元先龜山遊宴得花字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過高郵寄柳彬仲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 伏日同許殿卿姚元白黎惟敬遊鄭氏園四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 淩進士出知合肥歸拜敕封貞節祖母張太安人索詩爲壽時太安人八十有七子以建昌太守侍養於家孫則進士及乃兄鄉貢 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 人日過吳舍人 》 —— [ 明 ] 歐大任