(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 艅艎(yú huáng):古代一種大型的戰船。
- 宮亭湖:位於江西省,是鄱陽湖的一部分。
- 匡阜:指廬山,因廬山古稱匡廬。
- 湓江:即今江西省的贛江。
- 九派:指贛江的九條支流。
- 高浪樓:可能指當地的一座高樓。
- 蛟蜃氣:指水面上因光線折射產生的幻象,古人認爲是蛟龍或蜃(一種傳說中的海怪)所爲。
- 鸛鵝:指軍中的旗幟,因形狀似鸛鵝而得名。
- 黃麾:古代皇帝出行時儀仗中的一種黃色旗幟。
- 高皇:指明太祖朱元璋。
- 雙龍:指天上的星宿,也可能是對皇帝的尊稱。
- 鬥牛:指天上的鬥宿和牛宿。
翻譯
西邊停靠着大型戰船,開始了這次壯遊,宮亭湖上的傍晚,風聲蕭瑟。 船帆吹拂着廬山諸峯上的雪,書信隔着贛江的九條支流傳遞。 高浪樓上,水面上幻象似蛟龍蜃氣,大風中軍旗如鸛鵝般飄揚。 黃色的旗幟讓人想起高皇帝的時代,近在咫尺的雙龍似乎圍繞着鬥牛星宿。
賞析
這首作品描繪了作者與友人泛舟湖上的景象,通過對自然景觀的細膩刻畫,展現了湖光山色的壯美。詩中「艅艎」、「宮亭湖」、「匡阜」等地理名詞的運用,增強了詩歌的地域特色。同時,通過「高浪樓」、「蛟蜃氣」等意象,營造了一種神祕而壯闊的氛圍。結尾處的「黃麾」、「高皇」、「雙龍」等詞語,不僅表達了對歷史的緬懷,也體現了對皇權的尊崇。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩歌的獨特魅力。
歐大任的其他作品
- 《 黎祕書攜酒同顧舍人呂蔣二山人禮永二上人集普恩寺得過字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 周鴻臚汝礪李太僕孝甫王孝廉永叔過溪上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 尋寶峯寺故址 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王兵憲邀泛瀝湖登石洞再至七星巖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送羅明府改教荊州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 朱子得枉駕寺館不遇有沽酒摘蔬之句次韻集杜以訂後約子得近曾數過而餘肺病將欲乞歸故於末章及之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 都下重逢李孝甫因訊沈箕仲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送樑思伯二首 》 —— [ 明 ] 歐大任