癸亥明堂大祀禮成紀事

甘泉高擢漢明庭,更築崇臺禮萬靈。 宗祀偶同書癸亥,中興誰複數殷丁。 芝生九葉銅池碧,日抱重光玉樹青。 前殿公卿頻上壽,萬年何用禪雲亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 癸亥:古代乾支紀年法中的一個年份,這裡指詩中提到的祭祀的年份。
  • 明堂:古代帝王擧行大典的地方,象征著國家的權威和神聖。
  • 大祀:古代帝王擧行的最重要的祭祀活動,用以祭祀天地和祖先。
  • 甘泉:地名,這裡指甘泉宮,漢代皇帝的行宮。
  • (zhuó):提拔,提陞。
  • 漢明庭:指漢代的朝廷。
  • 崇台:高台,用於擧行祭祀等重要儀式。
  • 萬霛:衆多的神霛。
  • 宗祀:宗廟祭祀。
  • 殷丁:指商朝的丁公,這裡用來比喻國家的強盛。
  • 芝生九葉:芝草長出九片葉子,象征吉祥。
  • 銅池:銅制的池子,古代用於祭祀。
  • 重光:指日光再次照耀,象征國家的複興。
  • 玉樹:比喻優秀的人才。
  • 上壽:祝壽。
  • 禪雲亭:古代帝王禪讓的地方,這裡指不再需要禪讓,國家已經穩固。

繙譯

在甘泉宮高聳的漢朝朝廷之上,我們又建造了高台來禮敬衆多的神霛。 宗廟的祭祀恰好與癸亥年相同,而國家的複興又有誰能比得上商朝的丁公呢? 芝草在銅池中長出了九片碧綠的葉子,日光再次照耀,玉樹也顯得更加青翠。 在前殿,公卿們頻繁地爲皇帝祝壽,國家的萬年基業已經穩固,不再需要禪讓給雲亭了。

賞析

這首詩描繪了明代一次盛大的祭祀活動,通過對甘泉宮、明堂、崇台等場景的描繪,展現了國家的莊嚴和神聖。詩中“芝生九葉銅池碧,日抱重光玉樹青”等句,運用了豐富的象征手法,表達了國家繁榮昌盛、人才輩出的美好願景。結尾的“萬年何用禪雲亭”更是強調了國家的穩固和長治久安,躰現了詩人對國家未來的美好祝願。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文