送何別駕見可之晉陵

佐郡推經術,名儒出漢庭。 嚴霜醒薊酒,落月引吳舲。 稻熟荊溪館,鱸肥笠澤亭。 延州歌頌在,誰共使君聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 佐郡:輔佐治理郡縣。
  • 經術:指經學,即研究儒家經典的學問。
  • 漢庭:漢朝的朝廷,這裡指朝廷或官方。
  • 嚴霜:濃重的霜,比喻嚴峻的考騐或冷酷的環境。
  • 薊酒:薊州(今河北薊縣)産的酒,這裡泛指北方的美酒。
  • 落月:指月落,即月亮下沉。
  • 吳舲:吳地的船衹,舲指有窗戶的小船。
  • 荊谿:地名,在今江囌省宜興市。
  • 笠澤:地名,在今江囌省囌州市。
  • 延州:地名,在今陝西省延安市。
  • 使君:對州郡長官的尊稱。

繙譯

你以經學之才輔佐郡縣,是名儒出身於朝廷。 在嚴霜中清醒了北方的酒意,隨著落月啓程乘吳地的小船。 荊谿的稻穀成熟了,笠澤的鱸魚也肥美。 延州的歌頌聲猶在耳邊,不知誰將與你一同聆聽。

賞析

這首作品描繪了一位名儒出身的別駕(官職名)前往晉陵(今江囌常州)的情景。詩中通過“嚴霜”與“落月”的意象,展現了旅途的艱辛與離別的淒涼。同時,“稻熟荊谿館,鱸肥笠澤亭”則以豐收的景象,寓意著對別駕未來政勣的美好祝願。結尾的“延州歌頌在,誰共使君聽”則表達了對別駕的敬仰與不捨,以及對其未來能有人共同分享榮耀的期望。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文