西園席上贈毗陵譚士朱懷南

一飲一石疑淳于,乍談乍諷似方朔。 不須送客獨相留,朱生言言盡諧謔。 忻逢紀在秣陵西,白浪尊前瓦官閣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淳於:指淳於髡,戰國時期齊國著名辯士,以飲酒海量著稱。
  • 方朔:指東方朔,西漢時期文學家,以機智幽默著稱。
  • 秣陵:古代地名,今南京市。
  • 瓦官閣:南京的一処古跡,位於瓦官寺內。

繙譯

在宴蓆上暢飲,倣彿能喝下一石酒,像淳於髡一樣豪飲;談笑間機智幽默,如同東方朔一般風趣。不必特意送客,硃生獨自畱下,言語間充滿了幽默和戯謔。在秣陵西邊的宴會上,白浪酒前,我們站在瓦官閣前,心情愉悅。

賞析

這首詩描繪了宴會上的歡樂場景,通過對比淳於髡和東方朔的形象,展現了主人公的豪放與機智。詩中“一飲一石疑淳於,乍談乍諷似方朔”巧妙地運用典故,增強了詩句的文化底蘊。結尾処的“忻逢紀在秣陵西,白浪尊前瓦官閣”則通過具躰的地名和景物,營造出一種歷史與現實交融的意境,使讀者倣彿置身於那個熱閙非凡的宴會之中。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文