寄劉伯玄

黃金何處有高臺,縱轡中原亦壯哉。 步比驊騮寧論力,賦成鸚鵡幾憐才。 浮沉雙鯉河邊去,惆悵三花嶽頂開。 久客自堪名傲吏,解龜還欲待君來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (pèi):馬繮繩。
  • 驊騮:古代駿馬名。
  • 鸚鵡:這裏指文采斐然,如鸚鵡學舌般能言善辯。
  • 雙鯉:古代書信的代稱,因書信常夾在刻成鯉魚形的木板中傳遞。
  • 惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。
  • 三花:指山頂上的花,這裏可能指山頂上的景色。
  • :古代官員的印章,這裏指辭官。

翻譯

黃金在哪裏能找到高臺呢?即使騎馬馳騁在中原大地也是壯觀的。步履如驊騮般矯健,無需討論力量;文采斐然如鸚鵡學舌,幾人能不憐惜這樣的才華。書信如雙鯉般在河邊漂流,心中惆悵,山頂上三花盛開。長久客居他鄉,自可成爲名傲的官吏,解下官印還鄉,只待你來相聚。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思念和對自由生活的嚮往。詩中通過對比黃金高臺與馳騁中原的壯闊,展現了詩人不羈的個性和對自由的渴望。驊騮與鸚鵡的比喻,既顯示了詩人的才華,也暗示了他對友人才華的讚賞。雙鯉與三花的描繪,增添了詩的意境美,同時也透露出詩人對友人的深切思念。最後,詩人表達了自己辭官歸隱的願望,期待與友人重逢,體現了詩人對友情的珍視和對簡樸生活的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文