吳駕部公擇齋中聽李生歌得聲花二韻

江風嫋嫋江月斜,一曲猶聞玉樹花。 莫問南朝歌舞日,尊前誰似李明霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嫋嫋(niǎo niǎo):形容微風輕輕吹動的樣子。
  • 玉樹花:比喻美妙的音樂或歌聲。
  • 南朝:指中國歷史上南朝時期,包括宋、齊、梁、陳四個朝代。
  • 李明霞:指李生,即詩中的歌者,明霞可能是其藝名或美稱。

翻譯

江邊的風輕輕吹拂,江上的月亮斜掛,一曲歌聲中彷彿聽到了美妙的玉樹花。不要問南朝時期的歌舞盛況,在酒杯前,誰能比得上李明霞的歌聲。

賞析

這首詩通過描繪江邊夜晚的寧靜與歌聲的美妙,表達了詩人對李生歌聲的讚美。詩中「江風嫋嫋江月斜」一句,以景入情,營造出一種寧靜而優美的氛圍。「一曲猶聞玉樹花」則巧妙地將歌聲比作玉樹花,形象生動。最後兩句通過對南朝歌舞的提及,進一步襯托出李生歌聲的非凡,展現了詩人對藝術的高度欣賞。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文