(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嫋嫋(niǎo niǎo):形容微風輕輕吹動的樣子。
- 玉樹花:比喻美妙的音樂或歌聲。
- 南朝:指中國歷史上南朝時期,包括宋、齊、梁、陳四個朝代。
- 李明霞:指李生,即詩中的歌者,明霞可能是其藝名或美稱。
翻譯
江邊的風輕輕吹拂,江上的月亮斜掛,一曲歌聲中彷彿聽到了美妙的玉樹花。不要問南朝時期的歌舞盛況,在酒杯前,誰能比得上李明霞的歌聲。
賞析
這首詩通過描繪江邊夜晚的寧靜與歌聲的美妙,表達了詩人對李生歌聲的讚美。詩中「江風嫋嫋江月斜」一句,以景入情,營造出一種寧靜而優美的氛圍。「一曲猶聞玉樹花」則巧妙地將歌聲比作玉樹花,形象生動。最後兩句通過對南朝歌舞的提及,進一步襯托出李生歌聲的非凡,展現了詩人對藝術的高度欣賞。
歐大任的其他作品
- 《 璿上人園內菊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同惟敬夜過明卿得臺字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送曾京兆轉大中丞巡撫貴州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答董希傅潘少功雷震夫黃元光四子 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送吳鴻臚幼貞省覲還毗陵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 詠呂鴻臚園菊次劉觀察韻六首紅牡丹 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同於殿講黎祕書李明府靜修上人集圓通精舍得天字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 惟敬出次郊園示予以功德寺牡丹之盛輒賦二詩訊之 其一 》 —— [ 明 ] 歐大任