同於殿講黎祕書李明府靜修上人集圓通精舍得天字

躧履金門下,而來寶樹前。 花林開十地,蘿徑到諸天。 淨土匡山社,宗風雪竇禪。 田衣參講席,莫向外人傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 躧履(xǐ lǚ):古代的一種鞋子,這裏指穿着鞋子。
  • 金門:指宮門,這裏泛指高大的門。
  • 寶樹:佛教中指菩提樹,象徵智慧。
  • 花林:指佛教中的極樂世界,充滿花朵的園林。
  • 十地:佛教術語,指菩薩修行的十個階段。
  • 蘿徑:藤蘿覆蓋的小徑,這裏指通往幽靜之地的路徑。
  • 諸天:佛教中指天界的衆神。
  • 淨土:佛教中指清淨無染的極樂世界。
  • 匡山社:指在匡山(廬山)的佛教社團。
  • 宗風:指某一宗派的教義和風格。
  • 雪竇禪:指雪竇山的禪宗修行。
  • 田衣:指僧人的袈裟。
  • 講席:指講經的地方。

翻譯

穿着鞋子從金門下走出來,來到了寶樹前。 花林中展開了菩薩修行的十個階段,藤蘿覆蓋的小徑通往天界的衆神。 這裏是匡山上的佛教社團,傳承着雪竇山的禪宗修行。 穿着袈裟的僧人蔘悟講經的地方,不要向外人透露。

賞析

這首詩描繪了詩人進入佛教聖地的場景,通過「金門」、「寶樹」、「花林」等意象展現了佛教的莊嚴與神祕。詩中「十地」、「諸天」等佛教術語的使用,表達了對佛教教義的尊崇。結尾的「田衣參講席,莫向外人傳」則體現了佛教修行的內斂與保密,強調了修行者應當保持的謙遜與專注。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對佛教文化的敬仰之情。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文