(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 汀樹:水邊的樹木。
- 鬱蒼蒼:形容樹木茂盛,蒼翠欲滴。
- 歲晚:年末,指冬天。
- 扁舟:小船。
- 異鄉:外地,他鄉。
- 江左:古代地理名詞,指長江下游以東地區,即今江蘇省一帶。
- 周郎:指周瑜,三國時期東吳的著名將領和政治家,因其風流倜儻而聞名。
翻譯
寒冷的深冬,水邊的樹木鬱鬱蔥蔥,年末時分,我依然漂泊在異鄉的小船上。是什麼讓詞人能夠寄來思念之情,我這江左的風流人物,自愧不如周郎。
賞析
這首詩表達了詩人在異鄉漂泊時的孤獨和對友人思念的感慨。通過「寒深汀樹鬱蒼蒼」描繪了冬日水邊樹木的茂盛,營造出一種孤寂而美麗的意境。後兩句則通過對比自己的風流與周瑜的英名,表達了自謙和自省之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對自身境遇的深刻反思。
歐大任的其他作品
- 《 宋博士邀飲憑虛閣玩月 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同張中卿吳而待黎惟敬樑思伯何少羽遊崇勝寺得霞字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送周公化遊楚 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題文太史山水小幅二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張殿讀明成赴南少司成 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金門歌送蘇叔大入京 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 張元易署中竹 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 顧司勳席上送遊宗振還莆田 》 —— [ 明 ] 歐大任