酬黃定父陸元德過江相訪

別君經十年,爲我問江船。 羸馬銅街雨,新鶯紫禁菸。 披襟留竹下,理詠向尊前。 雙槳毋催去,春波正可憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羸馬:瘦弱的馬。
  • 銅街:指京城的街道。
  • 紫禁:指皇宮。
  • 理詠:吟詠,指作詩。
  • 尊前:酒杯前,指飲酒時。
  • 雙槳:指船槳。
  • 春波:春天的水波。

翻譯

離別已有十年,爲了我,你詢問過江的船隻。 瘦弱的馬在京城的雨中行走,新鶯在皇宮的煙霧中鳴叫。 在竹林下披開衣襟留客,對着酒杯吟詠詩篇。 不要急着催動雙槳離去,春天的水波正顯得格外可愛。

賞析

這首作品表達了詩人對友人久別重逢的喜悅與不捨。詩中通過「羸馬銅街雨」與「新鶯紫禁菸」的對比,描繪了京城的繁華與皇宮的寧靜,展現了詩人對友情的珍視。末句「雙槳毋催去,春波正可憐」則以春天的水波爲喻,抒發了詩人希望友人不要匆匆離去的情感,充滿了對友情的深深留戀。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文