(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岱:指泰山。
- 漢壇:漢代的祭天壇,這裏指泰山的祭壇。
- 西笑:向西望,表示嚮往長安。
- 封中:指泰山之巔。
- 仗外:宮廷儀仗之外。
- 江頭宮殿:指長江邊的宮殿,可能是指南京的宮殿。
- 乘軺客:乘坐輕便馬車的客人,這裏指官員。
- 貢禹冠:古代官員的禮帽,這裏代指官員。
翻譯
你進入名山,在泰山的祭壇上禮拜, 多次向西望,嚮往着長安。 白雲半遮半掩地從泰山之巔升起, 積雪多在石頭上可見。 宮廷儀仗之外,旌旗在晨曦中展開, 長江邊的宮殿,保護着春天的寒意。 我懶於上朝,還在等待乘坐輕便馬車的官員, 近在咫尺,應該彈去官員禮帽上的塵埃。
賞析
這首作品描繪了友人登泰山後的景象,通過「白雲半自封中起,積雪多從石上看」等句,生動地勾勒出了泰山的壯麗景色。詩中「西笑向長安」表達了詩人對長安的嚮往,而「江頭宮殿護春寒」則暗含了對宮廷生活的描繪。最後兩句「懶朝尚待乘軺客,咫尺應彈貢禹冠」則透露出詩人對官場生活的淡漠和對友人的期待。整首詩意境深遠,語言凝練,表達了對自然美景的讚美和對友情的珍視。
歐大任的其他作品
- 《 全粵詩卷二七七夏日江村閒遊二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 懷胡元瑞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉太守玄湖別業十九首於野堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳明卿河南解歸因楊仁甫寄訊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送王鴻臚彥貽得請歸養二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送貞吉遊吳下因酬原韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 太保臨淮李公寄扈從諸詩輒和一篇 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雙井濂源作 》 —— [ 明 ] 歐大任