題曾孝廉醉隱樓
避世君深隱,高樓頌酒星。
浮名逃白墮,長嘯落青冥。
大宛蒲萄熟,烏程竹葉泠。
蟹螯持斝共,魚膾就船停。
痛飲差爲適,酣歌不願醒。
陸應沉曼倩,關可閉劉伶。
馬乳誰沾賜,鴟夷每系瓶。
竟留千石釀,曾上九江舲。
夜月簾猶捲,秋風戶尚扃。
黃公舊壚在,回轡敢重經。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 避世:指隱居避世,遠離塵囂。
- 酒星:指酒神,這裏比喻嗜酒之人。
- 浮名:指虛名。
- 白墮:指逃避世俗。
- 長嘯:指放聲長嘯,表達豪情或憤懣。
- 青冥:指天空。
- 大宛:古代西域國名,以產葡萄聞名。
- 蒲萄:即葡萄。
- 烏程:古代地名,以產酒聞名。
- 竹葉:指竹葉青酒。
- 泠:清涼。
- 蟹螯:指螃蟹的鉗子。
- 斝:古代酒器。
- 魚膾:指生魚片。
- 陸應沉曼倩:指陸沉,比喻隱居。曼倩,指東方朔,古代著名隱士。
- 關可閉劉伶:指劉伶,古代著名酒仙,傳說他常閉門不出,專心飲酒。
- 馬乳:指馬奶酒。
- 鴟夷:指酒囊。
- 千石釀:指大量的酒。
- 九江舲:指九江的船。
- 扃:關閉。
- 黃公舊壚:指黃公酒壚,古代著名的酒肆。
翻譯
君深隱避世,高樓上頌揚酒神。 逃避虛名,長嘯聲落入青天。 大宛的葡萄熟了,烏程的竹葉青酒清涼。 手持蟹螯共飲,生魚片就在船上停。 痛飲最爲舒適,酣歌不願醒來。 陸沉隱居如曼倩,劉伶閉關專心飲酒。 馬奶酒誰來賜予,酒囊常系在瓶上。 竟留千石美酒,曾上九江的船。 夜月下簾子依舊捲起,秋風中門戶尚關閉。 黃公舊酒壚仍在,回轡時不敢重經。
賞析
這首詩描繪了一位隱士在高樓上飲酒作樂的情景,通過豐富的意象和典故,展現了隱士超脫世俗、追求自由的生活態度。詩中「避世君深隱」和「高樓頌酒星」等句,直接表達了隱士的避世心態和對酒的熱愛。「浮名逃白墮,長嘯落青冥」等句,則通過比喻和誇張,進一步強化了隱士的超然境界。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了隱士的個性,也體現了明代文人崇尚自然、追求自由的精神風貌。
歐大任的其他作品
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 橫梅行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送王侍御純甫量移內江令六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊虎丘夜至楓橋尋陳復甫不見贈同遊郭郡博 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋夜同黎惟敬宿清泉精舍 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黃明府七十又一社中爲壽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 惟敬出次郊園示予以功德寺牡丹之盛輒賦二詩訊之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉子脩同往趙園看芍藥馬上作 》 —— [ 明 ] 歐大任