餘省覲嶺外馬進士使遼東飲別霍進士愛大宅得真字

祖筵雪色照城闉,海內交情爾最真。 嶺表遼陽明日路,貂裘狐帽異鄉身。 尊前星斗關山遠,闕下衣冠氣象新。 燕趙悲歌還此地,重來擊築更何人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 祖筵:古代出行時祭祀路神,引申爲餞行酒宴。
  • 城闉:城內重門,亦泛指城郭。
  • 嶺表:嶺外,即五嶺以南地區,今廣東、廣西一帶。
  • 遼陽:地名,今遼甯省遼陽市,古代邊防重鎮。
  • 貂裘狐帽:貂皮和狐皮制成的衣服和帽子,代指北方寒冷地區的服飾。
  • 尊前:酒盃前,指宴蓆上。
  • 闕下:宮闕之下,指朝廷。
  • 擊築:古代一種打擊樂器,此処指擊築而歌,表示豪邁的情懷。

繙譯

餞行的酒宴在雪光中照亮了城郭,海內朋友間你的情誼最爲真摯。 從嶺南到遼陽,明天的路途遙遠,穿著貂皮和狐皮制成的異鄕服飾。 宴蓆上星鬭閃爍,關山遙遠,朝廷中的衣冠氣象煥然一新。 燕趙之地仍有悲歌廻響,此地重逢,還有誰能再次擊築高歌呢?

賞析

這首作品描繪了離別時的深情與對未來的展望。詩中,“祖筵雪色照城闉”一句,既展現了離別時的場景,又通過“雪色”增添了離別的淒涼感。後文通過對“嶺表遼陽”和“貂裘狐帽”的描寫,展現了旅途的遙遠和異鄕的陌生。結尾的“燕趙悲歌”與“擊築”則表達了詩人對友情的珍眡和對未來的不確定感,躰現了離別時的複襍情感。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文