送李伯承四首

臨岐重踟躕,四顧驚飆來。 偃蹇寄薄遊,鬱結何由開。 河梁一分手,鳴騶已相催。 落日照古堤,行子心悠哉。 北瞻金馬門,東倚秋風臺。 驂騑懷往路,太息仍徘徊。 絳灌本不怒,誰遣賈誼哀。 五陵紈綺間,焉知楊馬才。 君其慎自愛,千秋重玫瑰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臨岐:面臨分別的路口。
  • 踟躕:猶豫不決,徘徊不前。
  • 驚飆:突然而來的狂風。
  • 偃蹇:困頓,不得志。
  • 薄遊:短暫的遊歷。
  • 河梁:河上的橋樑,指分別之地。
  • 鳴騶:古代官員出行時前導的騎士。
  • 驂騑:古代駕車的馬,這裏指駕車。
  • 絳灌:指漢朝的絳侯周勃和灌嬰,這裏泛指權貴。
  • 賈誼:西漢文學家,因政治主張不被採納而憂鬱而終。
  • 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,這裏指貴族聚居地。
  • 紈綺:指華麗的服飾,這裏指貴族子弟。
  • 楊馬:指漢代文學家楊雄和司馬相如。
  • 玫瑰:這裏指珍貴的物品,比喻君子的品德。

翻譯

在分別的路口再次猶豫徘徊,四面八方突然吹來狂風。困頓中寄居於短暫的遊歷,心中的鬱結如何才能解開。在橋上分手後,前導的騎士已經在催促。夕陽照在古老的堤岸上,行人的心情悠然自得。向北望去是金馬門,向東倚靠在秋風臺上。駕車的馬懷念着前行的路,嘆息着仍然徘徊不前。權貴們本不會發怒,是誰讓賈誼感到悲哀。在貴族子弟聚集的地方,誰會知道楊雄和司馬相如的才華。請你一定要珍惜自己,千秋萬代都會重視你的品德。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別時的深情厚意和對友人未來的美好祝願。詩中通過描繪離別時的場景和心情,展現了詩人對友人的不捨和關懷。同時,詩中也隱含了對世態炎涼、人才被忽視的感慨,以及對友人品德和才華的讚賞。整體上,這首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文