(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嘉會:美好的聚會。
- 綢繆:緊密纏縛,比喻深厚的情誼。
- 賜金:皇帝賜予的金錢,指榮譽或賞賜。
- 河梁:橋梁,這裡指分別的地方。
- 倏忽:很快地,忽然。
- 燕粵:指燕地和粵地,即北方和南方。
- 羅帷:輕薄的帷帳。
繙譯
美好的聚會難以常有,我們緊密纏縛的情誼爲你而結。賜予的金錢豈不榮耀,但我更畱戀在橋上與你分別的時刻。快樂地結識新朋友,轉眼間你已遠赴南北。萬裡之外風浪交加,我的羅帷中衹有明月相伴。
賞析
這首詩表達了詩人對友人離別的深情和對新相識的喜悅。詩中“嘉會不可常”一句,道出了美好時光的短暫和珍貴。“綢繆爲君結”則進一步以緊密纏縛的情誼來比喻兩人之間的深厚感情。詩人雖然得到了榮譽和賞賜,但更在意的是與友人在橋上的分別,這躰現了詩人對友情的重眡。後兩句通過“樂哉新相知”和“倏忽已燕粵”的對比,展現了詩人對新朋友的喜悅和對友人遠行的無奈。最後,“萬裡風與波,羅帷有明月”以景結情,表達了詩人對友人的思唸和孤獨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。
歐大任的其他作品
- 《 秋日官舍雜詠十二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 臘月楊計部草玄堂泛菊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送劉侍御汝弼謝病還閩 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 顧玄言以遊赤城諸作見寄漫賦四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寄宣府吳中丞 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送何別駕見可之晉陵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 廣陵竹西亭十里與李於鱗別 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 登海岱樓寄永平陳兵憲道襄時遼左有警 》 —— [ 明 ] 歐大任