所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臘月:農曆十二月。
- 楊計部:姓楊的計部官員,計部是古代負責財政的部門。
- 草玄堂:楊計部的書齋名。
- 泛菊:指飲酒賞菊。
- 黃花:菊花。
- 酒熟:酒釀造完成。
- 把待:招待。
- 宅邊客:鄰居或附近的客人。
- 餐分:分食。
- 籬下人:指鄰居或普通人。
- 壺觴:酒壺和酒杯,泛指酒具。
- 澗曲:山澗彎曲處。
- 雪霰:小雪珠,霰(xiàn)。
- 江濱:江邊。
- 頻須:頻繁地。
- 漉:過濾酒。
- 陶家:指陶淵明家,陶淵明是東晉時期的著名隱士、詩人。
- 葛巾:用葛布製成的頭巾,古代平民或隱士常戴。
翻譯
在農曆十二月,楊計部的草玄堂裏,我們飲酒賞菊,菊花還保留着臘月的色彩,新釀的酒也剛剛熟成,增添了幾分新鮮感。我們招待了住在附近的客人,也分給了籬笆下的鄰居們一些食物。我們把酒具移到了山澗的彎曲處,小雪珠飄過江邊。我們頻頻舉杯,頻繁地過濾酒,就像陶淵明家那樣,用葛巾過濾酒液。
賞析
這首作品描繪了臘月裏在楊計部草玄堂的一次賞菊飲酒活動。詩中,「黃花留臘色」一句,既點明瞭時節,又通過「留」字賦予菊花以情感,彷彿菊花有意保留着臘月的色彩,等待着與人們的相聚。後文中的「把待宅邊客,餐分籬下人」展現了主人的熱情好客,不分貴賤,與鄰里共享美好時光。詩的最後,以陶淵明家的飲酒方式作結,不僅增添了詩意,也表達了詩人對於隱逸生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪和人物活動的敘述,傳達出一種淡泊寧靜、與世無爭的生活態度。
歐大任的其他作品
- 《 瑞室詩爲四明薛子熙賦 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 歲晏旅中寄故園諸子十二首鄺子乾 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同張中卿吳而待黎惟敬樑思伯何少羽遊崇勝寺得霞字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黑將軍邀泛舟送黃判官雪中不得赴 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 金山人在衡九十有作次韻爲壽 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 積雨初霽集王銀臺宅時銀臺長孫晬日 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 惟敬出次郊園示予以功德寺牡丹之盛輒賦二詩訊之 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋懷八首 》 —— [ 明 ] 歐大任
相关推荐
- 《 過石首謁縣官回有作 》 —— [ 宋 ] 楊時
- 《 擬李長吉十二月樂辭正月 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 殘冬展假病榻消寒聊當呻吟語無倫次錄存十六首 其十五 》 —— [ 清 ] 查慎行
- 《 十二月詞效李長吉體正月 》 —— [ 明 ] 陳璉
- 《 擬李長吉十二月樂辭正月 》 —— [ 元 ] 吳景奎
- 《 去冬十二月與成父分袂於上饒春見於溧陽又見於臨安成父竟先言歸作是詩以送之 》 —— [ 宋 ] 趙蕃
- 《 題十二月人物畫册 其十五 八月 》 —— [ 清 ] 弘歷
- 《 殘冬展假病榻消寒聊當呻吟語無倫次錄存十六章 》 —— [ 清 ] 查慎行