所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 臘月:農曆十二月。
- 楊計部:姓楊的計部官員,計部是古代負責財政的部門。
- 草玄堂:楊計部的書齋名。
- 泛菊:指飲酒賞菊。
- 黃花:菊花。
- 酒熟:酒釀造完成。
- 把待:招待。
- 宅邊客:鄰居或附近的客人。
- 餐分:分食。
- 籬下人:指鄰居或普通人。
- 壺觴:酒壺和酒杯,泛指酒具。
- 澗曲:山澗彎曲處。
- 雪霰:小雪珠,霰(xiàn)。
- 江濱:江邊。
- 頻須:頻繁地。
- 漉:過濾酒。
- 陶家:指陶淵明家,陶淵明是東晉時期的著名隱士、詩人。
- 葛巾:用葛布製成的頭巾,古代平民或隱士常戴。
翻譯
在農曆十二月,楊計部的草玄堂裏,我們飲酒賞菊,菊花還保留着臘月的色彩,新釀的酒也剛剛熟成,增添了幾分新鮮感。我們招待了住在附近的客人,也分給了籬笆下的鄰居們一些食物。我們把酒具移到了山澗的彎曲處,小雪珠飄過江邊。我們頻頻舉杯,頻繁地過濾酒,就像陶淵明家那樣,用葛巾過濾酒液。
賞析
這首作品描繪了臘月裏在楊計部草玄堂的一次賞菊飲酒活動。詩中,「黃花留臘色」一句,既點明瞭時節,又通過「留」字賦予菊花以情感,彷彿菊花有意保留着臘月的色彩,等待着與人們的相聚。後文中的「把待宅邊客,餐分籬下人」展現了主人的熱情好客,不分貴賤,與鄰里共享美好時光。詩的最後,以陶淵明家的飲酒方式作結,不僅增添了詩意,也表達了詩人對於隱逸生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景物的描繪和人物活動的敘述,傳達出一種淡泊寧靜、與世無爭的生活態度。