(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胡馬:古代對北方邊疆民族馬匹的稱呼。
- 鴛鴦:這裏指顏色斑斕的馬。
- 赭白:赭色和白色相間的馬。
- 射生:指擅長射箭的年輕人。
- 緋衣:紅色的衣服。
- 長楊:古代宮殿名,這裏泛指宮廷。
- 玉勒:用玉裝飾的馬嚼子,代指騎馬。
- 秋田:秋天的田野。
翻譯
北方的馬匹色彩斑斕且肥壯,年輕的射手們穿着半邊紅色的衣服。 城邊的道路上塵土飛揚,遮暗了通往宮廷的路,騎着裝飾華麗的馬匹,從秋天的獵場歸來。
賞析
這首詩描繪了一幅明代宮廷狩獵歸來的生動畫面。通過「胡馬鴛鴦赭白肥」和「射生年少半緋衣」的描繪,詩人展現了狩獵隊伍的壯觀和年輕射手的英姿。後兩句「城邊塵暗長楊路,玉勒秋田校獵歸」則通過塵土飛揚和玉勒馬的細節,傳達了狩獵歸來的喜悅和宮廷生活的奢華。整體上,詩句意境開闊,語言生動,展現了明代宮廷生活的一個側面。