(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彤墀(tóng chí):紅色的臺階,指皇宮中的臺階。
- 家傳:家族世代相傳。
- 冠西都:在西都(指長安)中爲首。
- 宮袍:宮廷官員的袍服。
- 浮雲騎:形容騎馬如浮雲般輕盈。
- 蒲州:地名,今山西永濟。
- 五色駒:五種顏色的馬,比喻傑出的人才。
翻譯
在紅色的臺階前接受皇帝的詢問,你這位大夫,家族世代相傳的經學在西都中爲首。宮廷的袍服綠色映襯着輕盈如浮雲的騎馬姿態,誰能比得上蒲州的五色駒那樣傑出。
賞析
這首詩描繪了一位進士在瓊林宴後歸來的場景,通過「彤墀」、「宮袍」等詞彙展現了皇宮的莊嚴與進士的榮耀。詩中「家傳經學冠西都」一句,既表達了進士家族的學術傳承,也彰顯了其在學術上的卓越地位。最後以「蒲州五色駒」作比,形象地讚美了進士的才華與風采。整體上,詩歌語言典雅,意境深遠,充分展現了明代進士的風采與時代的文化氛圍。
歐大任的其他作品
- 《 題馬遠畫菜 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 哭沈太史君典四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 大司空曾公新加宮保寄賀二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寶應張氏叢桂園同皇甫子循郭次甫黃淳甫賦八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王氏園看牡丹同唐民部仁卿作四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 黃主客趙譚二大理出餞江上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 北上答諸親友相送 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同許光祿王進士集餘太史伯祥宅 》 —— [ 明 ] 歐大任