酬沈士範見訪因寄季豹禹金泰符

鳳毛一日起千秋,不數東陽八詠樓。 乍對頗談科斗字,相攜頻典鷫鸘裘。 航頭賣歷猶朱雀,江上聞歌似白鳩。 君去諸梅操管待,風流吾自憶宣州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鳳毛:比喻才華出衆的人,這裏指沈士範。
  • 千秋:指長久的聲譽。
  • 東陽八詠樓:指南朝宋文學家謝靈運在東陽(今浙江金華)所建的八詠樓,這裏用來比喻文學成就。
  • 科斗字:古代的一種文字,形狀像蝌蚪,這裏指古文字。
  • 鷫鸘裘:用鷫鸘鳥的羽毛製成的裘衣,這裏指珍貴的衣物。
  • 航頭賣歷:指在碼頭賣日曆,這裏可能指某種商業活動。
  • 朱雀:古代神話中的南方之神,這裏可能指南京的朱雀橋。
  • 白鳩:一種鳥,這裏可能指某種歌曲或樂曲。
  • 梅操:指梅花演奏的音樂,這裏指文學創作。
  • 宣州:地名,今安徽宣城,這裏指作者懷念的地方。

翻譯

沈士範才華橫溢,一日之間名聲遠揚,不亞於東陽的八詠樓。初次見面時,我們談論古文字,頻繁地交換珍貴的衣物。在碼頭賣日曆的場景依舊,江上聽到的歌聲如同白鳩般動聽。你離去後,梅花演奏的音樂等待着你,我自然會懷念宣州的風流往事。

賞析

這首詩讚美了沈士範的才華和名聲,通過對比東陽八詠樓,展現了沈士範的文學成就。詩中「乍對頗談科斗字,相攜頻典鷫鸘裘」等句,描繪了詩人與沈士範的深厚友誼和共同的文化興趣。結尾的「君去諸梅操管待,風流吾自憶宣州」則表達了詩人對友人的期待和對往事的懷念。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代文人的風雅和對友情的珍視。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文