同吳公擇方子及臧晉叔宋忠甫餞顧道行石城舟中再賦一首

幾載爲郎共陸沉,東方千騎忽駸駸。 尊前細雨江淮路,賦裏浮雲海岱心。 陳臬君猶工握管,望鄉吾已學抽簪。 秋鴻儻念離羣客,家在朱明洞更深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陸沉:比喻隱居不仕。
  • 東方千騎:形容隨從衆多,地位顯赫。
  • 駸駸(qīn qīn):形容馬跑得很快的樣子。
  • 尊前:酒杯前,指宴席上。
  • 賦裏:詩文中。
  • 海岱:指東海和泰山,這裏泛指廣闊的天地。
  • 陳臬:指擔任司法官職。
  • 握管:指寫作。
  • 抽簪:比喻辭官歸隱。
  • 秋鴻:比喻書信。
  • 朱明洞:地名,指家鄉。

翻譯

幾年來我們一同在官場中隱居,忽然間你隨從衆多,地位顯赫。在宴席上,我們談論着江淮的細雨,詩文中寄託着對廣闊天地的思念。你依然擅長寫作,而我已學會辭官歸隱。如果你還記得我這個離羣的朋友,我的家就在朱明洞深處。

賞析

這首詩表達了詩人對友人離別的感慨和對歸隱生活的嚮往。詩中運用了許多典故和比喻,如「陸沉」、「東方千騎」、「抽簪」等,增強了詩歌的意蘊和深度。通過對細雨、浮雲等自然景象的描繪,詩人抒發了對友人的深情和對自由生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,是一首優秀的送別詩。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文