所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 人日:指農曆正月初七,古代傳說女媧初創世,在造出了雞狗豬羊牛馬等動物後,於第七天造出了人,所以這一天是人類的生日。
- 綵新:指五彩的新裝飾。
- 簧暖:指笙簧因受熱而變暖,這裏形容音樂的溫暖和悅耳。
- 霽雪:指雪後放晴。
- 春星:春天的星星,這裏可能指夜晚的星空。
- 西堂:指西邊的廳堂。
- 銀樹:這裏可能指裝飾有銀色物品的樹,或者形容樹在月光下的銀色光輝。
翻譯
客人憐愛這經年的時光,如今迎來了這個特別的早晨。五彩的新裝飾傳遞着勝利的巧妙,笙簧因溫暖而伴着歌聲更加嬌媚。雪後放晴,花兒頻頻簇擁,春天的星星下,酒宴屢次邀請。西邊的廳堂已經點亮了燈火,夜晚深時,銀色的樹影搖曳。
賞析
這首作品描繪了人日早晨的喜慶氛圍和夜晚的寧靜美景。通過「綵新傳勝巧」和「簧暖傍歌嬌」,表達了節日的歡樂和音樂的溫馨。夜晚的「春星酒屢邀」和「銀樹夜深搖」則展現了春天的星空和月光下樹影的搖曳,增添了詩意和浪漫。整體上,詩歌通過對色彩、聲音和光影的細膩描繪,傳達了節日的喜悅和對美好時光的珍惜。