送馮妹夫用唯南歸

短笛南征馬伏波,海門霜色避橫戈。 青山待我抽簪日,莫遣風塵到薜蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短笛:指簡短的笛聲,這裏比喻簡短的告別。
  • 南征馬伏波:指南征的馬伏波將軍,馬伏波是東漢名將馬援的別稱。
  • 海門:指海邊或海口,這裏可能指馮妹夫南歸的目的地。
  • 橫戈:指橫放的兵器,比喻戰爭或動盪。
  • 抽簪:古代官員退休時解下簪子,比喻辭官歸隱。
  • 薜蘿:指薜荔和女蘿,兩種植物,常用來比喻隱士的居所。

翻譯

簡短的笛聲伴隨着南征的馬伏波將軍,海邊的霜色避開橫放的兵器。青山等待我辭官歸隱的日子,不要讓風塵打擾到隱士的居所。

賞析

這首詩通過描繪送別馮妹夫南歸的情景,表達了對友人離去的感慨和對歸隱生活的嚮往。詩中「短笛南征馬伏波」一句,既展現了離別的簡短,也暗示了友人的遠行。後兩句「青山待我抽簪日,莫遣風塵到薜蘿」則通過對比官場與隱居,傳達了詩人對寧靜生活的渴望。整體上,這首詩語言含蓄,意境深遠,很好地傳達了離別的情感和對隱居生活的嚮往。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文