恭紀恩賜詩賜玲瓏雕花玉帶

· 嚴嵩
白金鎔鑄能爲豆,百顆勻圓白雪同。 若爲種在南山下,乞與民間作歲豐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鎔鑄:róng zhù,熔化鑄造。

繙譯

用白金熔化鑄造能夠制成豆子形狀的物品,一百顆均勻圓潤,如同白雪一樣。如果把它們種在南山之下,我祈求能讓民間獲得豐收的年景。

賞析

這首詩是嚴嵩描述皇帝恩賜的玲瓏雕花玉帶。詩的前兩句通過描寫白金鎔鑄的豆子形狀的物品,展現其質地和外觀的精美,“百顆勻圓白雪同”形象地表現出這些物品的均勻和潔白。後兩句則是一種想象和祈願,將這些美好的物品與民間的豐收聯系起來,表達了對百姓豐年的期望。整首詩以物寓意,語言簡潔,意境獨特。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文