(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銓曹(quán cáo):主管選拔官員的部門。
- 爐篆:爐中的煙縷,因其曲折似篆文,故稱。
- 濡毫:蘸筆書寫。
- 華省:指顯貴的官署。
- 秪(zhī):同「只」。
- 壺冰:比喻高潔清廉。
翻譯
寒冷的白晝,爐中的煙縷漸漸消散,我蘸筆書寫着奏書。很慚愧身處這顯貴的官署之中,只覺得這裏好似神仙的居所。我的心如同冰壺中的冰塊,高潔清廉,皇恩如雨露般垂賜於我。該如何報答聖明的君主呢?現在滿是被舉薦的賢士。
賞析
這首詩是嚴嵩初入主管選拔官員的部門時所寫。詩的前兩句通過描繪爐篆消散和濡毫寫奏書的情景,營造出一種寧靜的氛圍。接下來,詩人表達了對自己身處顯貴官署的慚愧之情,同時也暗示了自己對這一職位的敬畏。「心結壺冰裏,恩垂雨露餘」兩句,表現了詩人自認爲內心高潔,以及對皇恩的感激。最後一句則體現了詩人想要爲君主舉薦賢才的願望。整首詩語言較爲典雅,情感表達較爲含蓄,既體現了詩人對自身的要求,也反映了他對職責的認識。