仰山置酒

· 嚴嵩
春遊入古寺,息駕在山阿。 不飲杯中物,其如山色何。 泉聲間鐘磬,草色上煙蘿。 向夕嵐霏起,諸峯猿嘯多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 山阿(ē):山的曲折處。
  • 杯中物:指酒。

翻譯

在春天出遊進入古老的寺廟,將車駕停在山的曲折處。不飲那杯中的美酒,又怎能領略這山色之美呢。泉水聲與鐘磬聲相間,春草之色蔓延上了煙蘿。臨近傍晚霧氣瀰漫起來,各個山峯上傳來了許多猿猴的啼叫聲。

賞析

這首詩描繪了詩人在春天遊古寺的情景。詩中先寫了詩人到達古寺並停車休息,強調了飲酒才能更好地欣賞山色,表現出詩人對自然美景的享受之情。接着通過描寫泉聲、鐘磬聲以及春草之色,營造出一種寧靜而又充滿生機的氛圍。最後寫傍晚時分霧氣升起,猿猴啼叫,增添了幾分神祕的氣息。整首詩語言簡潔,意境優美,生動地展現了古寺周邊的自然風光,讓讀者感受到了詩人對大自然的熱愛和對寧靜生活的嚮往。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文