(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉嶺:山名,具體地點不詳。
- 駐車:停車。
- 恣(zì):盡情,放縱。
翻譯
還剩下春天之前的景色,觀賞着花朵卻叫不出它們的名字。 鳥兒的啼叫聲與流水的聲音相和,車子停下有白雲相迎。 山的曲折處隱藏着樵夫的話語聲,樹林稀疏能看見野外的平坦。 什麼時候能夠盡情地悠然欣賞這美景,閒適遠望心中充滿了情意。
賞析
這首詩描繪了詩人在玉嶺停車時所見到的春日景色,表達了詩人對大自然的喜愛和對閒適生活的嚮往。首聯「剩有春前色,看花不記名」,寫出了春天殘留的美景,詩人被花朵所吸引,卻不在意它們的名字,體現了詩人對自然之美的純粹欣賞。頷聯「鳥啼流水和,車駐白雲迎」,通過鳥啼、流水、白雲等自然元素,營造出一種和諧、寧靜的氛圍。頸聯「山曲藏樵語,林疏見野平」,進一步描繪了山區的寧靜和開闊,樵夫的話語聲從山曲中傳來,稀疏的樹林讓人看到平坦的野外,給人以一種悠然自得的感覺。尾聯「何當恣幽賞,閒望有餘情」,表達了詩人想要盡情欣賞這美景的願望,以及在閒適遠望中所產生的綿綿情意。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景色的描寫,傳達出詩人對自然的熱愛和對寧靜生活的追求。