扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服

· 嚴嵩
銀盃捧出競傳看,色間黃金映赤盤。 長路風塵勞聖念,宮醪引滿不辭乾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扈蹕(hù bì):指隨侍皇帝出行。
  • 賚(lài):賞賜。
  • 醪(láo):濁酒。

翻譯

我用銀盃捧着(賞賜的物品),衆人爭相傳看,物品的顏色在黃金和赤盤的映襯下顯得格外奪目。長途跋涉中的風塵僕僕,讓聖上掛念,宮廷美酒斟滿,我毫不推辭地一飲而盡。

賞析

這首詩是嚴嵩表達自己在隨皇帝南巡途中,得到皇帝賞賜後的感恩與榮耀之情。詩的前兩句通過對賞賜物品的描寫,展現出其珍貴和引人注目。後兩句則表達了嚴嵩對皇帝關懷的感激,以及享受賞賜美酒時的爽快。整首詩語言較爲華麗,情感表達直接,反映了嚴嵩當時的得意心態。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文