過獅灘

· 蘇仲
險惡獅灘舊有名,舟人到此亦先驚。 巉巖亂石劍戟立,奔激急湍雷鼓鳴。 雲洞幽深蛇鼠怪,巖崖險峻虎狼爭。 遊人到此高翹首,莫聽號猿有淚零。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巉巖(chán yán):高而險的山岩。
  • (jǐ):古代一種合戈、矛爲一體的長柄兵器。
  • (tuān):急流的水。

翻譯

兇險惡劣的獅灘向來就很出名,船伕行到這裏也會先感到驚恐。險峻高峭的亂石如劍戟般矗立,湍急奔騰的水流發出如雷鼓般的聲響。雲洞幽深,有蛇鼠一樣怪異的事物,巖崖險峻,彷彿有虎狼在爭鬥。遊客來到這裏都擡頭遠望,不要聽到猿猴的號叫聲而落淚。

賞析

這首詩生動地描繪了獅灘的險惡環境。詩的前兩句通過「舊有名」和「亦先驚」,強調了獅灘的兇險之名以及給人帶來的恐懼。接下來的兩句用「巉巖亂石劍戟立,奔激急湍雷鼓鳴」,形象地表現出獅灘的岩石險峻和水流湍急,給人以強烈的視覺和聽覺衝擊。「雲洞幽深蛇鼠怪,巖崖險峻虎狼爭」則進一步渲染了此處環境的陰森恐怖。最後兩句寫遊人到此的反應,「高翹首」表現出他們的警覺,「莫聽號猿有淚零」則暗示了此地的悲涼氛圍。整首詩以其生動的描寫和緊張的氛圍,讓讀者對獅灘的險惡有了深刻的感受。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文