(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 韶石:山名,在廣東北江、武水之間。
- 相逐:相互追逐,這裏指在行程中相互緊跟。
- 世難:時世的患難。
- 檣(qiáng):船上的桅杆。
翻譯
纔剛剛分別卻又相互追逐着前行,一同前行卻落在了後面的波浪中。 在這患難的時世中,知己是如此稀少,路途遙遠,遭受的風也很多。 谷口的雲霧剛剛消散,船桅的陰影下,大雁已經飛過。 相互看着,徒然地讓歲月流逝,還不如一件漁家的蓑衣有用。
賞析
這首詩描繪了詩人在韶石舟中的所見所感。詩的前兩句通過「才別還相逐」和「同行落後波」,表現了行程的緊迫和艱難。「世難知己少,路遠受風多」則傳達出詩人對時世艱難和知己難得的感慨,以及旅途的艱辛。「谷口雲初斷,檣陰雁已過」以景襯情,增添了一種孤寂和蒼涼的氛圍。最後兩句「相看虛歲月,不及一漁蓑」,表達了詩人對時光虛度的無奈和對平淡自在生活的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,透露出詩人在困境中的思考和對生活的感悟。