壽劉內史奇公

大業千秋在,靈椿八百高。 堂深天外雪,風壯海門濤。 燭爲嬌歌豔,觴傳鶴羽勞。 名香吾欲祝,髣髴聽雲璈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈椿(líng chūn):古代傳說中的長壽之樹,借指長壽。
  • 海門:指海口,內河通海之處。
  • (shāng):古代酒器。
  • 鶴羽:這裏可能指像鶴羽般的輕盈美好。
  • 名香:指名貴的香。
  • 髣髴(fǎng fú):同「彷彿」,似乎,好像。
  • 雲璈(yún áo):一種樂器,這裏指美妙的音樂。

翻譯

偉大的事業千秋萬代都存在,您如同八百歲高壽的靈椿般長壽。堂屋幽深,好似天外飄來的雪般寧靜,風聲壯闊,猶如海門的波濤洶涌。蠟燭爲動聽的歌聲增添豔麗,酒杯傳遞着如鶴羽般的美好與辛勞。我想要爲您獻上名貴的香表達祝福,彷彿聽到了美妙的音樂聲。

賞析

這首詩是爲劉內史奇公祝壽而作。首聯以「大業千秋」讚美奇公的事業偉大且持久,以「靈椿八百」祝願他長壽。頷聯通過描寫堂外的雪景和風聲,營造出一種深邃、壯闊的氛圍。頸聯描述了宴會上的情景,蠟燭的光亮使歌聲更顯豔麗,酒杯的傳遞也蘊含着主人的辛勞與熱情。尾聯表達了詩人對奇公的祝福,希望他能享受到美好的事物,如同聽到美妙的音樂一般。整首詩語言優美,意境宏大,用各種意象和美好的祝願,表達了對壽者的敬重和祝福。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文