雨泊鳳洲酬寄朝望太守

· 嚴嵩
鴉溼波翻木,鷗喧雨滿洲。 離心何處是,暝色載孤舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鴉溼:被雨打溼的烏鴉。“溼”(shī) 波繙木:波浪拍打樹木。 鷗喧:海鷗喧閙。 滿:全。 :水中的陸地。 離心:離別之心。 暝色:暮色。

繙譯

烏鴉被雨打溼,波浪拍打著樹木,海鷗在雨中喧閙,整個州城都充滿了它們的叫聲。我的離別之心不知在何処,暮色中載著我這孤獨的小船。

賞析

這首詩描繪了雨景中的鳳洲,通過“鴉溼”“波繙木”“鷗喧”等景象,營造出一種淒涼、孤獨的氛圍。“離心何処是,暝色載孤舟”則深刻地表達了詩人離別時的迷茫和孤獨感。整首詩以景襯情,情景交融,讓讀者能夠感受到詩人內心的情感波動。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文