(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
雨花臺:在南京市中華門外,是一處歷史名勝。 皇州:指京城。 獵獵:形容風聲或旗幟等被風吹動的聲音。(「獵」讀音:liè) 冥冥:形容昏暗的樣子。 祕苑:帝王的園林。
翻譯
清晨我獨自登上雨花臺,帶着寒意遠望京城。 猛烈的海風吹來,昏暗的江面上霧氣流動。 樓臺矗立在帝王的園林中,城郭依靠着高大的山丘。 古往今來,世事如浮雲般變幻,我放聲高歌,將這次遊歷寄情於此。
賞析
這首詩描繪了詩人登上雨花臺所見的景色,以及由此引發的感慨。詩的首聯點明瞭時間和地點,以及詩人遠望京城的情景,透露出一種孤獨和蒼涼之感。頷聯通過「獵獵海風」和「冥冥江霧」,進一步烘托出環境的蒼茫和迷離。頸聯描寫了樓臺與城郭的位置,展現出一種宏偉的氣勢。尾聯則表達了詩人對世事變幻的感慨,以浮雲作比,體現了一種深沉的思考。整首詩意境開闊,語言簡練,將自然景色與詩人的情感融爲一體,具有一定的藝術感染力。