(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秣陵(mò líng):南京的古稱。
- 起予:啓發我。
- 金石契:比喻堅貞不渝的友情。
- 紫泥書:古代皇帝詔書用紫泥封緘,後因以紫泥書指詔書。
- 驊騮(huá liú):指駿馬。
- 逸步:快步。
- 諳(ān):熟悉。
- 鵷鷺(yuān lù):鵷和鷺飛行有序,比喻班行有序的朝官。
- 玉除:宮殿的臺階。
- 薊北:泛指薊州、幽州一帶,今河北北部地區。
- 尺素:小幅的絹帛,古人多用以寫信或文章。
- 雙魚:指書信。
翻譯
你調任官職後和我一同在南京居住,每當我誦讀你的清新詩作,便感嘆深受啓發。晚年時想要成就堅貞不渝的友情,新的皇恩再次下達詔書。駿馬輕快地邁步熟悉漫長的道路,朝官們按班次有序登上宮殿的臺階。在薊北的你和在江南的我相互思念嗎?我將會把書信交付給傳信的雙魚。
賞析
這首詩是嚴嵩寫給王銀臺的。詩中表達了嚴嵩對王銀臺的欣賞和對他們之間友情的珍視。首聯通過描述與王銀臺在秣陵共同居住的經歷,以及對其詩作的讚賞,奠定了情感基礎。頷聯中提到晚年想要達成深厚的情誼,以及新的皇恩降臨,表達了對未來的期望。頸聯通過對驊騮和鵷鷺的描寫,暗示了王銀臺的前途光明。尾聯則表達了對遠方友人的思念,並表示會通過書信傳遞情感。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,體現了嚴嵩的文學功底和對友情的重視。
嚴嵩
明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。
► 1109篇诗文
嚴嵩的其他作品
- 《 次費學士齋居 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 夕次潞河懷寄館閣寮友 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 酬未齋宮諭見贈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 和宗伯託翁雨宿浣花草堂 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 紫巖劉公參贊留務賀贈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 符子冬暮發京南邁予日思之恨不能從也作此訊寄 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 省中齋宿呈同寅潘公年丈 》 —— [ 明 ] 嚴嵩
- 《 秋夕閒居對雨 》 —— [ 明 ] 嚴嵩