(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蓽門(bì mén):用竹荊編織的門,常指房屋簡陋破舊。
- 闃寂(qù jì):寂靜。
- 楖慄(jí lì):木名。可爲手杖。後借爲手杖、禪杖的代稱。
- 榛蓬:雜亂叢生的草木。
翻譯
用竹荊編織的門寂靜無聲,彷彿被白雲封住,這十年來山林泉石沒有辜負我。憑藉着禪杖穿越山海,任由雜亂的草木填滿溝谷、堵塞山壑。梅花依傍着石壁,留下初升的月亮的影子,竹子靠近茅檐,接納着夜晚的微風。料想庵前的這一條路,有幾人能在腳底達到圓通的境界呢?
賞析
這首詩描繪了詩人在石庵的生活情景以及對人生的思考。詩的首聯通過「蓽門闃寂」和「十載林泉」,表現出石庵的幽靜和詩人對這片山林泉石的熱愛,也暗示了詩人在此處的隱居生活已經有很長時間。頷聯中「透海穿山憑楖慄,填溝塞壑任榛蓬」,體現了詩人的灑脫與隨性,以及對自然的包容態度。頸聯「梅依石壁留初月,竹近茅檐納晚風」,以細膩的筆觸描繪了石庵周圍的美景,梅花與石壁、初月相映成趣,竹子與茅檐、晚風相互交融,營造出一種寧靜、優美的氛圍。尾聯「料得庵前一線路,幾人腳底訂圓通」,則是詩人對人生的一種感悟,表達了對達到圓通境界的思考,富有哲理意味。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對石庵景色的描寫和對人生的思索,表達了詩人對自然的熱愛和對人生的理解。