禱雨金海祠上香作

· 嚴嵩
寶淵金海是龍宮,水殿長吹夜夜風。 何事老龍猶未起,不將霖雨代天工。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 寶淵:珍寶匯聚的深淵,這裏指金海祠。
  • 金海:祠廟的名稱。
  • 龍宮:傳說中龍王居住的宮殿,這裏借指金海祠。
  • 霖雨:連綿大雨,比喻濟世澤民。

翻譯

在金海祠這個如龍宮般的地方進行禱雨儀式,殿內整夜吹拂着風兒。不知爲何老龍還未現身,不肯將甘霖雨澤替代上天的職責降下人間。

賞析

這首詩描繪了在金海祠禱雨的情景。首句將金海祠比作龍宮,暗示其神祕和神聖。「水殿長吹夜夜風」描繪了祠內的環境,增添了一種幽靜神祕的氛圍。後兩句表達了對龍王未降甘霖的疑問和期待,反映出詩人對雨水的渴望和對民生的關注。整首詩簡潔明快,意境深邃,通過對禱雨場景的描寫,傳達出人們對大自然的敬畏和對美好生活的期盼。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文