遊悔庵

支公幽事更如何,十載冥心在薜蘿。 法演青蓮應自得,詩傳白雪許誰過。 名山歷歷空陳跡,塵海茫茫促逝波。 貧病幾時同一笑,東林禪客已無多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 支公:這裏指東晉高僧支遁,字道林,世稱支公。(遁:dùn)
  • 冥心:泯滅俗念,使心境寧靜。
  • 薜蘿(bì luó):薜荔和女蘿,借指隱者或高士的住所。
  • 法演青蓮:佛教法義如青蓮般美妙地演繹。
  • 詩傳白雪:詩歌如白雪般高潔,傳揚於世。

翻譯

支公的幽逸之事究竟如何呢?十年來他潛心靜修在薜蘿之中。佛法如青蓮般美妙地演繹,他自然心有所得;詩作如白雪般高潔,又有誰能超過呢?名山上徒然留存着往昔的遺蹟,塵世如茫茫大海,時光如匆匆逝波。不知何時才能在貧病之中一同歡笑,東林寺的禪客已經不多了。

賞析

這首詩通過對支公幽事的追思,表達了詩人對寧靜修行生活的嚮往以及對時光流逝、人事變遷的感慨。首聯通過詢問支公的幽事,引出對其十載潛心修行的想象,表現出對隱逸生活的憧憬。頷聯讚歎佛法的精妙演繹和詩歌的高潔傳揚,體現了對精神境界的追求。頸聯則從名山的陳跡和塵世的茫茫中,感受到時光的匆匆和世事的無常。尾聯表達了詩人在貧病中的無奈,以及對往昔禪客衆多時光的懷念。整首詩意境清幽,語言簡練,情感深沉,富有哲理意味。

釋通岸

通岸(一五六六—一六四七),字覺道,一字智海。憨山大師書記。後居訶林。工詩,曾與陳子壯、陳子升、黎遂球、區懷瑞、區懷年、黎邦瑊、黃聖年、徐棻、歐必元、歐主遇、黃季恆結南園詩社,稱南園十二子。著有《棲雲庵集》。事見清溫汝能《粵東詩海》卷九八。 ► 25篇诗文