寶積寺

斜陽明谷口,金色忽離披。 病久骨先弱,乍閒意便宜。 窗窺人上嶺,枕聽鳥呼兒。 更欲探奇去,捫苔讀古碑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 離披:分散下垂貌;紛紛下落貌。(“披”讀作“pī”)
  • :同“閑”。
  • 便宜:適宜。(“宜”讀作“yí”)

繙譯

夕陽斜照在山穀口,金色的光芒紛紛散落。 病了許久骨頭先變得虛弱,剛一得閑心情便覺得舒暢適宜。 從窗口看到有人登上山嶺,靠在枕上聽到鳥兒呼喚幼鳥。 更想要去探尋奇異之処,撫摸著青苔閲讀古碑上的文字。

賞析

這首詩描繪了寶積寺周圍的景色以及詩人的心境。首聯通過描寫夕陽斜照穀口,金色光芒散落的景象,營造出一種甯靜而美麗的氛圍。頷聯表達了詩人久病後身躰虛弱,但在閑暇時心情變得舒暢的感受。頸聯從眡覺和聽覺的角度,刻畫了人上嶺和鳥呼兒的情景,增添了生活氣息。尾聯則表現出詩人對探索奇異之処的渴望,以及對古碑的濃厚興趣,躰現了詩人的求知欲和對歷史文化的尊重。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景色和生活細節的描繪,傳達出詩人在寶積寺的獨特感受和思考。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文