金閶曲

金閶潭水寫金波,畫燭紅樓歌吹多。 長夜牽愁無遠近,山塘一望似秋河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 金閶:地名,今江囌省囌州市的一個區,古代囌州的別稱。
  • 潭水:指金閶潭的水。
  • :映照。
  • 金波:金色的波光,形容水麪反射的光芒。
  • 畫燭:裝飾華麗的蠟燭。
  • 紅樓:紅色的樓閣,常指富貴人家的居所或妓院。
  • 歌吹:歌聲和樂器的吹奏聲。
  • 山塘:囌州的一種水道,類似於小河。
  • 鞦河:鞦天的河流,暗喻夜晚的景象如同鞦夜的河流一樣深遠。

繙譯

金閶潭的水麪映照著金色的波光,裝飾華麗的蠟燭在紅樓中閃爍,歌聲和樂器的吹奏聲此起彼伏。長夜中,無論遠近,都牽動著我的愁思,山塘一望無際,倣彿鞦夜的河流一般深遠。

賞析

這首作品描繪了明代囌州金閶夜晚的繁華景象,通過“金波”、“畫燭”、“紅樓”等意象,展現了夜晚的璀璨與熱閙。然而,“長夜牽愁無遠近”一句,卻透露出詩人內心的孤寂與憂愁,使得整個畫麪增添了一抹哀愁的色彩。最後,“山塘一望似鞦河”以景結情,將詩人的愁緒與夜晚的靜謐景象融爲一躰,表達了詩人對繁華背後的孤獨與無奈的深刻感受。

程嘉燧

程嘉燧

明徽州府休寧人,僑居嘉定,字孟陽,號鬆圓。應試無所得,折節讀書。工詩善畫,又通曉音律。錢謙益罷歸,築耦耕堂,邀嘉燧讀書其中。閱十年返休寧,甲申前一年十二月卒。有《浪淘集》。 ► 244篇诗文