(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 輕染鴉黃:輕輕地染上淡黃色。鴉黃,淡黃色。
- 髻鬟:古代婦女的發髻。
- 鶯雛:小黃鶯,這裡形容女子聲音婉轉如鶯。
- 巧笑:形容女子笑容甜美。
- 鬭雙彎:比拼雙眉的彎曲美。
- 《水調》:一種古代曲調名。
- 聲能苦:聲音中帶有苦澁之情。
- 蹙損:皺縮,損傷。
- 橫波:形容女子的眼神,如水波橫流。
- 一寸山:比喻女子的眼眸,形容其深邃。
繙譯
輕輕地染上淡黃色的發髻,小黃鶯般的女子巧笑比拼著雙眉的彎曲美。不知那《水調》的歌聲爲何如此苦澁,使得那如水波橫流的眼神也皺縮了,深邃的眼眸似乎受到了損傷。
賞析
這首作品通過細膩的筆觸描繪了一位女子的形象和情感。詩中“輕染鴉黃拂髻鬟”描繪了女子淡雅的裝扮,而“鶯雛巧笑鬭雙彎”則生動地表現了她的活潑與美麗。後兩句“不知《水調》聲能苦,蹙損橫波一寸山”則巧妙地通過音樂的苦澁來反映女子內心的情感波動,使得整首詩不僅僅是對女子外貌的贊美,更是對其內心世界的深刻洞察。