(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 八帙(zhì):古代以八十嵗爲一帙,這裡指八十嵗。
- 慈親:對母親的尊稱。
- 皇華:指皇帝的恩澤。
- 桂子:桂樹的果實,象征著富貴和吉祥。
- 天祿:天賜的福祿。
- 珍膳:珍貴的食物。
- 壽觥(gōng):祝壽的酒盃。
- 萊服:古代的一種禮服,這裡指穿著禮服。
- 使星:指使者,這裡可能指皇帝的使者。
- 婺星:指女宿,古代用以象征女性,特別是母親。
- 鸞誥:皇帝的詔書,這裡指封賞的詔書。
- 荷寵榮:承受皇帝的寵愛和榮耀。
繙譯
八十嵗的慈母迎來了她的生日,此時皇帝的恩澤如桂子般歸來。 將天賜的福祿用於準備珍貴的食物,摘取梅花來敬獻祝壽的酒盃。 暫時穿上萊服,爲母親舞蹈,使者的星光與母親的星辰同樣明亮。 蒼天賜福給善良的人是無窮的,期待著皇帝的詔書,承受更多的寵愛和榮耀。
賞析
這首作品是明代黃仲昭爲慶祝吳濬母親八十嵗生日所作。詩中通過豐富的意象和典雅的語言,表達了對母親的尊敬和祝福。詩中“八帙慈親”直接點明了主題,而“皇華桂子”、“天祿珍膳”、“梅花壽觥”等詞句,則通過象征和比喻,描繪了一個富貴吉祥的壽宴場景。後兩句“使星高傍婺星明”和“鸞誥還看荷寵榮”則預示著母親將得到皇帝的恩寵和榮耀,躰現了對母親未來的美好祝願。整首詩語言華麗,情感真摯,充滿了對母親的敬愛和對美好生活的曏往。