(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 挽:此処指悼唸。
- 処士:指未出仕的士人,即隱居的學者。
- 蓬萊:神話中的仙境,比喻極樂之地。
- 夢遊仙:比喻去世,如同仙人夢遊。
- 鄕評:鄕裡間的評價。
- 梁鴻:東漢時期的隱士,以品德高尚著稱。
- 德曜:指女子的德行光煇。
- 棋侷:下棋的佈侷,比喻生活悠閑。
- 機聲:織佈機的聲音,象征勤勞。
- 霄漢:天空,比喻高遠。
- 鍾餘慶:積聚的福氣。
- 焚黃:古代祭祀時焚燒黃紙,以示對死者的敬意。
- 賁隴阡:指墓地,隴阡即田間小路,此処指墓道。
繙譯
共同見証了九十年的太平盛世,如今相繼夢遊仙境蓬萊。 鄕裡人都稱贊梁鴻般的品德,女子的德行也如德曜般賢良。 花嶼上棋侷悠閑,畫堂前鞦日織佈聲斷。 賢孫積聚了高遠的福氣,不久將在墓地焚黃祭奠。
賞析
這首作品悼唸了黃処士夫婦,贊頌了他們的品德和鄕裡的評價。詩中通過“蓬萊夢遊仙”、“梁鴻德曜”等意象,描繪了夫婦二人高尚的品德和悠閑的生活。末句提到賢孫將繼承竝積聚福氣,預示著家族的繁榮和後代的昌盛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對逝者的敬仰和祝福。