夜宿芙蓉嶺下野寺夢京師起坐有懷
往歲紅塵裏,常時夢巖穴。
今夜青山中,忽爾夢京闕。
人生無定止,出處心自知。
起坐耿不寐,山雨鳴空墀。
永懷千載人,小范不可作。
豈無天下憂,敢慕一身樂。
行年將四十,於世寧有聞。
終當謝君寵,歸臥南山雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巖穴:山洞。
- 京闕:京城,指明朝的都城北京。
- 出處:指出仕與隱居。
- 空墀:空蕩的臺階。
- 小范:指范仲淹,北宋著名政治家、文學家,以憂國憂民著稱。
- 寧有聞:難道有所聞。
- 謝君寵:辭去君王的寵信。
- 南山:指隱居的地方。
翻譯
往年常在繁華塵世中,夢見自己身處山洞。 今晚卻在青山之中,忽然夢見京城的景象。 人生無常,出仕或隱居,心自明瞭。 起身坐着,心中不安,山雨在空蕩的臺階上鳴響。 長久懷念那些千年前的人物,小范(范仲淹)那樣的人已不可再現。 難道沒有對天下的憂慮,卻敢只追求個人的快樂。 即將四十歲,對世事難道有所瞭解? 最終應當辭去君王的寵信,歸隱於南山的雲霧之中。
賞析
這首詩表達了詩人對人生無常和出仕隱居的思考。詩中,「往歲紅塵裏,常時夢巖穴」與「今夜青山中,忽爾夢京闕」形成鮮明對比,反映了詩人內心的矛盾與追求。詩人在夜深人靜時,感受到山雨的鳴響,引發對人生和世事的深刻反思。詩末表達了對歸隱生活的嚮往,體現了詩人對個人命運和時代責任的深刻認識。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。