題罷獵圖

沙磧風高樹鳴葉,馬放平原人罷獵。 解裝散出青草間,兩兩胡姬映桃頰。 酪漿滿注金叵羅,侑飲似唱陰山歌。 雪鷹離絛犬噬肉,穹廬到處皆行窩。 大旆揚揚出煙表,不覺殘陽過林杪。 健兒自許力未疲,翻身欲射雲中鳥。 打圍之樂樂未央,挽弓握矢心茫茫。 嶺陰直接賀蘭道,馬上終老單于鄉。 當今聖人制諸夏,八方無塵羽書寡。 但願胡雛似畫中,莫近三邊古城下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 沙磧(qì):沙漠。
  • 胡姬:指西域的女子。
  • 酪漿:指奶製品。
  • 金叵羅:金色的酒杯。
  • 侑飲:勸酒。
  • 陰山:位於今內蒙古自治區。
  • 雪鷹:一種獵鷹。
  • 離絛:解開束縛。
  • 穹廬:蒙古包。
  • 行窩:移動的家。
  • 大旆(pèi):大旗。
  • 煙表:煙霧之上。
  • 林杪(miǎo):樹梢。
  • 挽弓握矢:拉弓持箭。
  • 心茫茫:心情迷茫。
  • 賀蘭道:賀蘭山的路。
  • 單于鄉:匈奴首領的故鄉。
  • 制諸夏:統治中原。
  • 八方無塵:四方平安無事。
  • 羽書:軍情文書。
  • 胡雛:年輕的胡人。
  • 三邊:指邊疆地區。

翻譯

沙漠中風高樹響,馬放平原,人們結束了狩獵。解開裝備,散落在青草間,兩位西域女子面頰如桃花般嬌豔。奶製品滿注金色的酒杯,勸酒聲中似乎唱着陰山的歌。雪鷹解開了束縛,獵犬咬着肉,蒙古包到處都是移動的家。大旗高高飄揚在煙霧之上,不知不覺中殘陽已過樹梢。健兒們自認爲力氣未盡,翻身欲射雲中的鳥。打獵的樂趣無窮無盡,拉弓持箭,心情迷茫。嶺陰直通賀蘭山的路,馬背上終老在匈奴首領的故鄉。當今聖人統治中原,四方平安無事,軍情文書稀少。但願年輕的胡人像畫中那樣,不要靠近邊疆的古城下。

賞析

這首作品描繪了一幅邊疆狩獵的生動畫面,通過風沙、平原、獵鷹、獵犬等元素,展現了邊疆的粗獷與壯美。詩中「兩兩胡姬映桃頰」一句,以細膩的筆觸勾勒出了異域女子的嬌美。後文通過對狩獵場景的深入描寫,表達了詩人對邊疆生活的深切體驗和對和平的嚮往。結尾處「但願胡雛似畫中,莫近三邊古城下」,則寄託了詩人對邊疆安寧的深切期望。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文