下皋雜詠

何處偏宜養性靈,無端野趣在林扃。 開簾猶恨前鄰樹,遮卻遙山數尺青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gāo):水邊的高地。
  • 性靈:指人的精神、情感、思想等內在世界。
  • 無端:無緣無故,沒有來由。
  • 野趣:自然、野外的趣味。
  • 林扃(jiōng):林間的小門,這裏指林中的居所。
  • 開簾:拉開窗簾。
  • 前鄰樹:前面的鄰居家的樹。
  • 遮卻:遮擋住。
  • 遙山:遠處的山。

翻譯

哪裏最適合修養心靈,莫過於這林間的小屋,充滿了無端的自然趣味。 拉開窗簾時,卻恨前面的鄰居家的樹,遮擋了我遠望山巒的視線,那數尺青翠的山色被遮住了。

賞析

這首作品表達了詩人對自然環境的嚮往和對寧靜生活的渴望。詩中「何處偏宜養性靈」一句,直接點明瞭詩人尋找心靈棲息地的願望。而「無端野趣在林扃」則進一步描繪了林中居所的自然和寧靜,體現了詩人對這種生活的喜愛。後兩句則通過對比,表達了詩人對眼前景物的遺憾,鄰居的樹遮擋了遠山的青翠,使得詩人無法盡情欣賞遠方的景色,這種小小的遺憾也反映了詩人對自然美景的珍視和對生活細節的敏感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文