(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 使節:古代指使者,即受命出使的人。
- 江都:地名,今江蘇省揚州市。
- 六月冰心:比喻心志堅定,不受外界影響。
- 玉壺:比喻高潔的心靈。
- 鹽官:指管理鹽務的官員。
- 清酌水:比喻清廉。
- 陸海:指廣闊的地域。
- 飛芻:指迅速傳遞的文書。
- 殿中封事:指在朝廷中呈遞的密奏。
- 宸告:指皇帝的詔令。
- 軍儲:軍隊的儲備物資。
- 罷癸呼:停止呼喚癸水,癸水爲古代兵書中的術語,指停止徵兵。
- 當寧:指皇帝。
- 南國:指江南地區。
- 鄭公圖:指鄭國的地圖,比喻重要的國家大事。
翻譯
遙聞使者從江都出發,六月時節心志如冰在玉壺般堅定。 已經見到鹽務官員清廉如水,又從廣闊地域迅速傳遞文書。 在朝廷中呈遞的密奏關乎皇帝的詔令,天下的軍備儲備停止了徵兵的呼喚。 皇帝對江南地區的關注不減,怎能不上呈鄭國的地圖,關注國家大事。
賞析
這首詩是董其昌贈給彭嵩螺鹺臺的,表達了對彭嵩螺鹺臺清廉、勤政的讚賞。詩中運用了許多比喻和典故,如「六月冰心在玉壺」形容心志堅定,「鹽官清酌水」比喻清廉,以及「鄭公圖」比喻國家大事,展現了詩人深厚的文學功底和對國家大事的關心。整首詩語言凝練,意境深遠,既讚美了彭嵩螺鹺臺的品德,也表達了對國家政治的關切。