次韻答王性中

· 虞堪
華館春風昔往來,翻成車鞅逐塵埃。 狂遊自訝飛龍劍,落魄渾忘花鴿杯。 天地一漚身未老,關河萬里路還開。 欲將短笛吹佳調,又惜江城玉樹梅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華館:華麗的館舍。
  • 車鞅:鞅,古代套在馬頸上的皮帶,這裏指馬車。
  • 飛龍劍:指寶劍,比喻英勇。
  • 落魄:形容人失意、潦倒。
  • 花鴿杯:花鴿,一種鴿子,這裏指飲酒的杯子。
  • :水泡,比喻生命的短暫和無常。
  • 關河:關隘和河流,指邊疆。
  • 玉樹梅:指梅花,比喻高潔。

翻譯

昔日我在春風中穿梭於華麗的館舍,卻彷彿只是馬車後追逐塵埃的過客。 我自嘲地想象自己像飛龍劍一樣英勇,卻在失意中忘記了舉杯暢飲的快樂。 天地間,我的生命如同短暫的水泡,但我的心還未老去,邊疆的萬里路途依然向我敞開。 我想用短笛吹奏出美妙的旋律,卻又惋惜江城中的梅花,它們如同玉樹般高潔。

賞析

這首詩表達了詩人對過往繁華生活的回憶與對現實境遇的感慨。詩中,「華館春風」與「車鞅逐塵埃」形成鮮明對比,展現了詩人對過往的留戀與對現實的無奈。後句中的「飛龍劍」與「花鴿杯」則進一步以象徵手法,描繪了詩人的英勇與失意。結尾的「短笛」與「玉樹梅」則寄託了詩人對美好事物的珍惜與對未來的憧憬。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對生活的深刻感悟。

虞堪

元末明初蘇州府長洲人,字克用,一字勝伯。元末隱居不仕。家藏書甚富,手自編輯。好詩,工山水。洪武中爲雲南府學教授,卒官。有《希澹園詩集》。 ► 322篇诗文