(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 靚飾:精心打扮。
- 膩玉肌:形容皮膚光滑細膩如玉。
- 輕風渥露:輕柔的風和滋潤的露水。
- 錦屏幃:華麗的屏風和帷幔。
- 釵頭:古代婦女髮髻上的裝飾品。
- 餘香:殘留的香氣。
翻譯
她精心打扮,皮膚如膩玉般光滑,輕風和露水滋潤着華麗的屏風和帷幔。懶得戴上沉重的髮飾,只留下那殘留的香氣,染香了夜晚的衣裳。
賞析
這首作品描繪了一位女子精心打扮後的美麗形象。詩中,「靚飾禮容膩玉肌」一句,既展現了女子的精心裝扮,又突出了她肌膚的光滑細膩。後兩句則通過「釵頭懶戴應嫌重,留取餘香染夜衣」表達了女子對輕盈、自然的追求,以及她身上留下的淡淡香氣,增添了詩意的浪漫和神祕感。整首詩語言優美,意境清新,通過對女子形象的細膩刻畫,展現了明代文人對女性美的獨特理解和讚美。