贈錢少容僉事
之子體英彥,弱齡稱國華。
先名出藝苑,發跡翼名家。
澄清攬飛轡,亨衢有高車。
儀鳳自覽德,神羊本觸邪。
當今爽鳩墟,千載同其嘉。
翱翔屬宇縣,音塵非天涯。
離居欲有贈,持此代疏麻。
勿言吏道迫,坐令爾音遐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 之子:這個人,指錢少容。
- 體英彥:具有英俊才智。
- 弱齡:年輕時。
- 國華:國家的傑出人才。
- 藝苑:文學藝術薈萃的地方。
- 發跡:開始顯露名聲或地位。
- 翼名家:輔佐或繼承著名家族。
- 澄清:指清廉正直。
- 攬飛轡:掌握快速前進的繮繩,比喻掌握權力。
- 亨衢:通暢的大道。
- 儀鳳:鳳凰,比喻賢才。
- 覽德:看到德行。
- 神羊:傳說中的神獸,能辨別善惡。
- 觸邪:觸犯邪惡。
- 爽鳩墟:古代地名,這裏可能指美好的地方或時代。
- 屬宇縣:屬於國家的疆域。
- 音塵:消息,音信。
- 離居:離別居住。
- 疏麻:古代用於書寫的麻紙。
- 吏道:官吏的職責和道路。
- 爾音遐:你的聲音遙遠。
翻譯
這個人具有英俊的才智,年輕時就已成爲國家的傑出人才。他的名聲最初在文學藝術界顯露,後來開始輔佐或繼承著名家族。他清廉正直,掌握着權力,如同駕馭着快速前進的馬車,行駛在通暢的大道上。他像鳳凰一樣因德行而顯耀,像神羊一樣敢於觸犯邪惡。在當今這個美好的時代,我們共同享受着千年的美好。我們雖然屬於不同的國家疆域,但消息並非遙遠。當我們離別居住時,我想贈予你一些東西,用這代替書寫的麻紙。不要說官吏的道路逼迫,它只會讓你的聲音變得遙遠。
賞析
這首作品讚美了錢少容的才華和品德,以及他在官場上的成就。通過比喻和象徵,如「儀鳳」、「神羊」,強調了他的高尚和正直。詩中還表達了對離別的感慨和對未來聯繫的期待,體現了深厚的友情和相互的敬重。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人的風采和情懷。