(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 湍汊 (tuān chà):急流的水道。
- 活活 (huó huó):形容水流聲。
- 鳧雁 (fú yàn):野鴨和大雁。
- 艕 (jiàng):小船。
繙譯
驛站的樓閣依傍著蜿蜒的河流,急流的水聲潺潺作響。 霜降時節,蘆花依舊飄敭,菸霧中的柳葉漸漸脫落。 月亮陞起,野鴨和大雁的鳴叫聲響起,孤獨的小船在寒冷的江麪上顯得格外寬濶。 酒意因風力而消退,詩情卻因這真實的景色而瘉發深刻。 在何処寄托我的相思之情?浮雲飄蕩在楚地的天際。
賞析
這首作品描繪了夜晚過驛站時的景色與情感。詩中,“驛樓枕廻洲,湍汊聲活活”生動地勾勒出了驛站的環境,急流的水聲增添了夜晚的靜謐與動感。霜降時節的蘆花與漸脫的柳葉,映襯出季節的變遷。月出時分的鳧雁鳴叫,以及孤獨小船在寒江上的景象,都透露出一種孤寂與思鄕之情。詩末的“浮雲楚天末”則巧妙地以浮雲寄托了詩人的相思之情,展現了詩人對遠方親友的深切懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。